Pavel ŠRUT
V Praze navštěvoval jedenáctiletou střední školu (maturita 1957) a dvouletý abiturientský kurs na Hospodářské škole pro zahraniční obchod (absolvoval 1959). Pracoval jako úředník v podniku zahraničního obchodu Ferromet (1959–1960) a jako rekvizitář ve Filmovém studiu Barrandov (1960–1962). Studia angličtiny a španělštiny na FF UK (1962–1967) neuzavřel. V letech 1968–1971 byl redaktorem v nakladatelství Naše vojsko, poté ve svobodném povolání. Roku 1987 mu bylo uděleno čtyřměsíční stipendium na University of Iowa (USA). V roce 2015 získal za své dosavadní dílo Státní cenu za literaturu.
První básně uveřejnil roku 1960 v Kultuře a Mladé frontě, dále uveřejňoval verše, básnické překlady a texty pro děti v Plameni, Hostu do domu, Literárních novinách, Tváři, Kulturní tvorbě, Mladém světě, Orientaci, Sešitech pro mladou literaturu, Světové literatuře, Červeném květu, Čs. vojákovi, Světě práce, Mateřídoušce, Ohníčku a Sluníčku, některé překlady v sedmdesátých a osmdesátých letech i v Signálu, Květech, Novém Orientu, Literárním měsíčníku a Tvorbě. Po roce 1989 přispíval mj. do deníků a časopisů Lidová demokracie, Labyrint, Necenzurované noviny, Paternoster, Mosty, Svobodné slovo, Mladá fronta Dnes, ROK, Učitelské noviny a Týden, překlady publikoval mj. v časopise Svět a divadlo (zde 1999 baletní drama v jednom aktu Leonarda Cohena Nový krok ). Literární kritiky uveřejňoval zejména v Lidových novinách, v letech 1999–2010 měl pravidelnou fejetonistickou rubriku v příloze Práva
Salon.
V samizdatu a formou rozmnožených autorských rukopisů byly publikovány Šrutovy sbírky Přestupný duben (pravděpodobně 1979), Malá domů (1979, upravené vydání 1981), Samovar (1980), Houpací Trojský kůň (1981), Domů a samovar (výbor 1981, upravené vydání 1987 obsahuje Domácí řád, Malá domů a Samovar), Dechová cvičení (výbor 1982, obsahuje Přestupný duben; Hra na brdo: Gellneriana; Domácí řád; Malá domů a Samovar); Cokoli (písňové texty zhudebněné Petrem Skoumalem a Lubošem Pospíšilem, 1983). Společně s Jiřím Kořánem a Pavlem Vašíčkem napsal sbírku Po tatranských chodníčkoch (v samizdatu 1978, tiskem v souboru Brožované básně, 2000). Jeho básně byly zařazeny do samizdatových sborníků a antologií Betlém 1980. Škola české grotesky (1980), Josefu Kostohryzovi k sedmdesátým pátým narozeninám (1982); Z pěstiček zaťatých. Básníkovi Janu Skácelovi k šedesátinám (1982); Písačky pro Dominika Tatarku (1983), Básníci a samotáři (1984), Karlu Srpovi k padesátinám (1987), Sborník pro Jana Lopatku a Andreje Stankoviče k jejich pětačtyřiceti se zpožděním dvou let (1987) a do sborníku věnovanému Jiřímu Grušovi
Světlá lhůta (1989). Písňové texty se objevily též na stránkách samizdatových časopisů Kontinuita, Magazín Co vás nezajímá, Zrcadlo, Lidové noviny a v exilových Listech (Řím). Přeložil pět sbírek latinské poezie Eugena Brikcia, shromážděných ve svazku Nuda in cactum – Holou na kaktus, naopak jeho poezii přeložil Eugen Brikcius do latiny ve společném souboru obou básníků s titulem Chodí pešek okolo – Circum venit baculum (oba smz. 1979, vydány později pod společným názvem Cadus rotundus – Sud kulatý, 1993).
Napsal divadelní hry Posvícení v Hudlicích (1985, r. Pavel Polák, na motivy her lidových loutkářů); Máme doma Můru Chmůru (1989, r. Pavel Polák); Petrklíče a petrkliky (1994, r. Zoja Mikotová); Anděla a piráti aneb Pozitivní komedie plná písní, lásky, mrtvol, cti a povinnosti, o poezii nemluvě (1995, r. František Hromada); Tři medvědi a babka Chňapka (2004, s Miroslavem Oščatkou, r. Jan Mikulášek). Společně s Jiřím Šlupkou Svěrákem adaptoval hru Františka Langera
Ferdyš Pištora (2001, r. Pavel Pecháček) jako muzikál pro pražské Divadlo Na Palmovce. – Psal písňové texty pro divadelní inscenace, často na hudbu Petra Skoumala (Hugo Claus: Enšpígl, 1977; Josef Čapek: Lásky hra osudná, 1978; Jevgenij Švarc: Úplně normální zázrak, 1978; dramatická montáž Goldoniada, 1979; J. N. Nestroy: Zlý duch Lumpacivagabundus, 1981; N. V. Gogol: Mrtvé duše, 1982; Fritz von Herzmanovsky-Orlando: Císař Josef a dcera železničáře, 1982; R. L. Stevenson – Vladislav Vančura: Ostrov pokladů, 1982; Josef Čapek: Tlustý pradědeček aneb Dobře to dopadlo, 1982; Přemysl Rut: Neběhej tady nahá, 1982; J. K. Tyl: Lesní panna, 1983; A. N. Arbuzov: Staromódní komedie, 1984; A. Pugliese – Italo Calvino: Baron ve větvích, 1985; Karel Kříž: Figaro, 1989; Roman Meluzín: Causa: Kryštof Kolumbus, 1991; J. N. Nestroy: Tajné peníze, tajná láska, 1992; Ödön von Horváth: Sem a tam, 1993; Roman Meluzín: Play Fracasse, 1994; Božena Němcová – K. M. Walló: Princezna se zlatou hvězdou na čele, 1994; Jiří Středa: O důmyslném rytíři Donu Quijotovi de la Mancha, 1995; Heinrich Mann – Roman Meluzín: Modrý anděl, 1996; Olga Scheinpflugová: Okénko, 1998; Moliére: Zdravý nemocný, 1999; Jan Drda: Dalskabáty, hříšná ves, 2000; J. N. Nestroy: Pro nic za nic, 2000; Elvio Porta: Opera za tři vajgly, 2000; Tankred Dorst: Merlin aneb Pustá zem, 2001; Agatha Christie: Past na myši, 2002, aj.). Přetlumočil texty k muzikálům Mitche Leigha a Dalea Wassermanna Muž z La Manchy (1997) a Jerryho Bocka a Josepha Steina Šumař na střeše (1998). Napsal mnoho písňových textů pro hudebníky a zpěváky Petra Skoumala, Michala Prokopa, Luboše Pospíšila a Vladimíra Mišíka.
Byl autorem desítek rozhlasových pohádek (mj. O červeném pianistovi Famiredovi, 1964; Úplná pohádka aneb Co je to safari, 1992; Užitečná myš Amálka, 1992; Alice a skřet Tobiášek, 1996 aj), her (Tanec se sochou), adaptací pohádek, seriálů (Dobrodružství pavoučka Páji; Další pohádky doktora Vašátky) a rozhlasového muzikálu Na silvestra v Helemichli aneb Generál Ivanka (1964, texty písní, s Janem Vodňanským). Pro Čs. rozhlas přebásnil melodram Julia Zeyera Radúz a Mahulena (1998) a připravil komponované cykly Ostrov, kde rostou housle a Vyňatá slova a motivy v české a světové poezii, připravoval zde též literární pořady převážně z klasické a soudobé anglické poezie (Dylan Thomas, T. S. Eliot, William Shakespeare, W. B. Yeats, Leonard Cohen, D. H. Lawrence aj.).
Pro Čs. televizi napsal scénáře k dětským muzikálům a hudebním komediím Poloviční kouzelníci (1971, r. Jiří Vanýsek, s Janem Vodňanským, hudba Petr Skoumal); Co je to ta koule žlutá (1972, r. Jiří Vanýsek, sc. s Janem Vodňanským, hudba Petr Skoumal); Barnabáš a Tobiáš aneb cestovní kancelář Krasohled (1989, r. Libuše Koutná), pohádkám (Daleko, hluboko, vysoko, 1977, r. Milan Peloušek; Tonička z královské chalupy, r. Marie Barušová; Komu straší ve věži, 1988, r. Pavel Brabec; Černobílá pohádka, 1995, r. Marcel Bystroň, sc. s Marcelem Bystroněm a Petrem Lehečkou), animovaným večerníčkům (cykly Bob a Bobek, od 1979, s dalšími, r. Václav Bedřich; Richard Sloní srdce, 1986, r. Garik Seko) aj. Je autorem námětů k animovaným filmům Peripetie zpěvu (1985, r. Jiří Tyller, s Janem Vodňanským) a Kolik je na světě moří (1987, r. Nina Čampulková, s Janem Vodňanským). Podle jeho scénářů byly natočeny pohádkové filmy O třech rytířích, krásné panně a lněné kytli (1996, r. Vladimír Drha), O perlové panně (1997, r. Vladimír Drha) a Lichožrouti (2016, r. Galina Miklínová). – Svými písňovými texty přispěl do filmů Prázdniny pro psa (1981, r. Jaroslava Vošmiková); Správná trefa (1987, r. Rudolf Růžička) a Kráska v nesnázích (2006, r. Jan Hřebejk). – Jeho básnické i parafrázované texty, převyprávění pohádek a překlady byly též v průběhu 90. let využívány pro divadelní a loutkové inscenace (mj. Daniela Weissová a Jaroslav Ipser: Lárk íčičok, otištěno v časopise Československý loutkář 1991; Bráška králík. Americké pohádky pro malé drsňáčky, 1994, dramatizace Petr Polák; Pavel Vašíček: Prcek Tom a Dlouhán Tom, in Loutkář 1996; Olga Strnadová: Tři malá prasátka, in Tvořivá dramatika / Dětská scéna 2002; Václava Makovcová a Jana Barnová: Veliký Tůdle, in Tvořivá dramatika / Dětská scéna 2007).
V sedmdesátých a osmdesátých letech Šrut pod propůjčeným jménem Petr Karmín příležitostně publikoval leporela a verše pro děti, příběhy z komiksu Čtyřlístek (zde sešity Veselo je na pouti, 1972 a Za tygří kůží, 1972; série Rendlík a Hopík, il. Jordan Popov, 1972–1973; Bambas a Kryšpín, il. Eva Průšková /i pod vl. jménem/, 1973–1974, Máme doma slůně, il. Rudolf Němec, 1975; námětem přispěl k seriálu Koko a tchoř, sc. Marta Pintrová, il. Sylvie Vodáková, 1986–1990). Pod vlastním jménem publikoval ve Čtyřlístku básně z cyklu V Pantáticích na návsi (il. Jiří Kalousek, Václav Stárek a Petra Fundová, 1980–1990, později též knižně). – Sporadicky užíval zkratky pš (překlady ve Světě práce), -PŠT-, š. a šru; v řadě periodik z počátku šedesátých let bývá uváděn chybně jako Šrůt.
V oblasti básnické tvorby pro děti se Šrut od šedesátých let pohybuje především v prostoru hravého nonsensu, inspirovaného anglosaskou literární tradicí, jemuž není cizí ani černý humor a sebeironie (Šišatý švec a myšut). Často se zde setkáváme s epickou konstrukcí (oslík Tvrdohlávek coby průvodce po snových říších ve sbírce Petrklíče a petrkliky; anabáze motýlka Slávka ve sbírce Motýlek do tanečních; básnické mikropříběhy ve sbírce Kde zvedají nožku psi aneb V Pantáticích na návsi), která představuje stabilizační prvek v gejzíru autorova jazykového experimentátorství a novátorských sémantických posunů.
Šrutova původní prozaická produkce určená dětem rovněž prozrazuje příklon k jazykové hravosti a vtipnému pointování. Pod slupkou rozverného děje s nápaditými propracovanými detaily se však skrývají vážná poselství, ať už jde o pohádkový příběh ze života dětí, v němž kouzelná bytost proměňuje život malé dívky (Verunka a kokosový dědek), či o parodicky laděný román s detektivní zápletkou, kde namísto tradičního dětského hrdiny dospívá pohádkový lichožrout (Lichožrouti).
BIBLIOGRAFIE
Beletrie: Noc plná křídel (BB 1964); Generál Ivanka. Hudební komedie ze současné Helemichle s jednou přestávkou a s mnoha písněmi a tanci pro děti a ostatní zájemce (D hudební komedie, rozmnož., 1965, prem. 1966, texty písní s J. Vodňanským, hudba P. Skoumal); Petrklíče a petrkliky (BB pro děti 1966); Přehlásky (BB 1967); Červotočivé světlo (BB 1969, též dvojjazyčné vydání Červotočivé světlo / Worm-eaten light, 2014, překl. D. Garfinkleová); Motýlek do tanečních (BB pro děti 1969); Kočka v houslích (BB pro děti, též adaptace angl. říkadel 1969); O kohoutkovi a slepičce (adaptace slovenské pohádky, Bratislava 1975); Zlatý prsten (P pro děti 1977); Zlatý pecen (převyprávěné slovenské pohádky 1977); Jak šel Matěj k obrům pro perník (P pro děti 1979); Slon a jeho strýček (P pro děti 1980); Jak se z Anči nestala andulka (P pro děti 1980); O stříbrné růži (P pro děti 1981); Zlatá přadlena (převyprávěné slovenské pohádky P. Dobšinského 1981); Perlová panna (pohádka 1982); Janek a kouzelná fazole (převyprávěná angl. pohádka 1982); Hlemýžď Čilišnek (BB pro děti 1983); Pohádky doktora Vašátky (BB pro děti 1985); Tři prasátka (angl. pohádky 1986); Pohádky kočky Míny (1987); Kočičí král (angl., irské, skotské a velšské pohádky 1989); Kolej Yesterday (písňové texty 1990); Dva lelci ve skříni, o Karlíkovi nemluvě (P pro děti 1990); Prcek Tom a Dlouhán Tom a jiné velice americké pohádky (1993); Cadus rotundus – Sud kulatý (BB 1993, s E. Brikciem); Cesta do Ďáblic (BB, bibliof. 1993); Kde zvedají nožku psi aneb V Pantáticích na návsi (BB pro děti 1995); Obr jménem Drobeček. Americké pohádky a povídačky o Paulu Bunyanovi (1997); Zlá milá (BB pásmo 1997); Petr Pan (1997, převyprávění podle J. M. Barrieho); Konzul v afrikánech (EE 1998); Ezopovy bajky (1998); Kdo se bojí můry Chmůry. Strašidelně-veselá pohádka pro loutky a herce (D, rozmnož., 2000); Papírové polobotky (BB 2001); Pavouček Pája (PP pro děti 2001); Bob a Bobek v létajícím klobouku (PP pro děti 2003); Velká kniha českých pohádek (2003); Veliký tůdle (BB pro děti 2003); Verunka a kokosový dědek (PP pro děti 2004); Dvě tváře (písňové texty, 2005); Příšerky & příšeři (BB pro děti 2005); Bob a Bobek na cestách (PP pro děti 2005); Pohádky brášky Králíka (2007); Šišatý švec a myšut (BB pro děti, též adaptace anglických říkadel, 2007); Lichožrouti (P pro děti 2008); Abeceda Ferdy Mravence (BB pro děti 2008, na motivy Ondřeje Sekory); Pan Kdybych hledá kamaráda (P pro děti 2009); Už ráno začal večírek (písňové texty, 2010); Lichožrouti se vracejí (P pro děti 2010); Lichožrouti navždy (P pro děti 2013); scénicky: Posvícení v Hudlicích (prem. 1985); Máme doma Můru Chmůru (prem. 1989); Petrklíče a petrkliky (prem. 1994); Anděla a piráti aneb Pozitivní komedie plná písní, lásky, mrtvol, cti a povinnosti, o poezii nemluvě (prem. 1995); Tři medvědi a babka Chňapka (prem. 2004)..
Výbory a soubory: Malá domů (BB Mnichov 1989); Přestupný duben (BB 1989); Brožované básně (2000); Nejkrásnější bývají na útěku. Milostná i nemilostná poezie 1967–2007 (2009); Zlá milá / Papírové polobotky (BB 2017); Příběh slasti (BB 2019).
Leporela a omalovánky: Kočičiny (1972); Která je nejhezčí (1972, pod jm. P. Karmín); Nastupovat, prosím (1972); Návštěvy z pohádky (1972, pod jm. P. Karmín); Moji dobří přátelé ze Sekorových knih (1975); Projdeme se Prahou (1976); Veselé obrázky Josefa Lady (P. Š. uváděn od 4. vyd., 1977); Náš dům (1977); Povídej pohádku (1977); Co umějí stroje (1977, pod jm. P. Karmín); Kdopak tady asi bydlí? (1977, pod jm. P. Karmín); Čtverce, vejce, kolečka (1978); Před hradem za hradem (1978); Líný ženich a svatební koláče (1978); Proč seděli rytíři nad prázdnými talíři (1978); Jaro je tady (1978, pod jm. P. Karmín); Rybí kalendář (1978, pod jm. P. Karmín); Kouzelné vejce (1979); Popletená sova (1979); S pejskem je psina (1979, pod jm. P. Karmín); Princ s dřevěnou šavličkou (1979, pod jm. P. Karmín); Malované slůně (1979, pod jm. P. Karmín); Dětské hračky (1979); Ševcovská pohádka (1980, pod jm. P. Karmín); Líný kocour (1980, pod jm. P. Karmín); Ošklivé káčátko (1981); Kočka leze dírou (1981); Vím si rady (1981); Pohádky z jarmárky (1982); Hádala se kachna s husou (1982); Pyšná princezna (1982); Honzík s Punťou nakupují (1983); Dvanáct princů (1984); Najdi, co chybí (1984); Potkáte je v lese (1985); Pro slepičí kvoč (1985); Želva, mlok a žabka Kuňka (1985); Tři medvědi a zlá babka (1986); Pravěká zvířata (1986); Princezna a drak (1987); Příhody pana Klauna (1987); Nejnovější hádanky naší malé Ivanky (1988, pod jm. P. Karmín); Richard – sloní srdce a myška Mája (1988); Malíř popleta (1988); Jaro jde k létu a zima je tu! (1989).
Překlady: Jevgenij Švarc: Úplně normální zázrak (D, rozmnož. 1972, přel. J. Prokop /= J. Pittermannn/, texty písní P. Š.); L. J. Kern: Nosorožci v drožce (leporelo 1974); Země se sněžnou čelenkou. Moderní hindská poezie (1975, s O. Smékalem, A. Vrbovou a J. Žáčkem); N. Pavlova: Čí jsou to botičky? (1975); W. Shakespeare: Sonety (1976, s dalšími); Z. Dônčová: Přišel vrabec, sednul za pec (leporelo, Bratislava 1976); Černý Orfeus. Moderní poezie tropické Afriky (1977, s V. Klímou a J. Žáčkem); R. Graves: Příznaky lásky (1977) + Kráska v nesnázích (2006); V. Machaj: Mezi zvířátky v lese (leporelo, Bratislava 1977); Černý majestát. Poezie černé Ameriky 20. století (1978, se Z. Hronem a V. Klímou); J. Vopálenský a J. Štrasser: Poslouchej mě, pastelko (leporelo, Bratislava 1978); R. Dobiáš: Kam jedete, autíčka? (leporelo, Bratislava 1978); P. Štefánik: Kdo kam zašel, co tam našel (leporelo, Bratislava 1979); L. Podjavorinská: Žabátko (leporelo, Bratislava 1979); L. Stančev: Lesní pohádka (leporelo 1979, s H. Reinerovou); J. Pavlovič: Kolečka nás odvezou (leporelo, Bratislava 1979); Obrys mušle. Poezie španělské avantgardy (1979, s J. Hlouškem a M. Uličným); R. Dobiáš: Možná nevíš, možná víš (leporelo, Bratislava 1979); H. Bechlerowa: Otevři okénko (leporelo, Bratislava 1979); M. Baloghová: Kdo pomáhá mamince (leporelo, Bratislava 1980); J. Uličianský: Hádanky (leporelo, Bratislava 1980); Lyrické dopisy do Čech (1980, s dalšími); W. Lindeman: Co je na stromě (leporelo 1981); M. Števková: První knížka pro Barborku (leporelo, Bratislava 1981); D. Wasserman: Muž z kraje La Mancha (D, rozmnož., 1981, pod názvem Muž z La Manchy 1997, překlad Ivo T. Havlů, překlad písní P. Š.); J. Pavlovič: Kam se schovaly pampelišky (leporelo, Bratislava 1982); J. Vopálenský: Ježeček pícháček (leporelo, Bratislava 1982); M. Diekmannová: Kuli kuli ťap (1983, s O. Krijtovou); J. Pavlovič: Hurá do Afriky (leporelo, Bratislava 1983); M. Števková: Abeceda pro Barborku (leporelo, Bratislava 1983); J. N. Nestroy: Pro nic za nic (D, rozmnož., 1985, přel. J. Balvín, texty písní P. Š.) + Tajné peníze, tajná láska (D 1992, přel. J. Balvín, texty písní P. Š.); Z. Dônčová: Veselé povídačky (leporelo, Bratislava 1985); M. Haštová: Voňavý věneček (leporelo, Bratislava 1985); O. Nagaj: Kde spí hnědé vajíčko? (leporelo, Bratislava 1986); A. Okrouhlicová: Malá myš a velký slon (leporelo, Bratislava 1986); M. Demeter: Kde mají domečky? (leporelo, Bratislava 1987); B. Votavová: Co viděl vrabčák (leporelo, Bratislava 1987); J. Updike: Domácí biograf (1988, též ed.); D. Thomas: Svlékání tmy (1988, též ed.); J. Turan: Dej tlapku (leporelo, Bratislava 1988); Ostrovy plovoucí k severu. Antologie současné poezie britských ostrovů (1989, s dalšími); Š. Moravčík: Zuzka v zoo (leporelo, Bratislava 1989); D. H. Lawrence: Sopečná růže (1990); Odön von Horváth: Sem a tam - Fraška o mostě (D, rozmnož., 1992, překlad J. Hrubešová, texty písní P. Š.); R. Dahl: Karlík a továrna na čokoládu (1992, překl. J. Kořán, verše P. Š, původně na pokračování v časopise Mateřídouška 1971) + Jakub a obří broskev (1993, s J. Kořánem); A. Carterová: Kytice dívčích pohádek (1993, též ed.); P. Barnes (= Barnesová): Paní, vy už zase ječíte (1994); S. Rushdie: Hárún a Moře příběhů (1994, s M. Strenkem); A. Lobel: Pan Sova (1996); L. Cohen: Výbor z poezie (1998); Život brouka (1999, podle filmu společnosti W. Disneye); Lví král II. - Simbův příběh (1999, podle filmu společnosti W. Disneye); Sněhurka a sedm trpaslíků (1999, podle filmu W. Disneye); Disney's Tarzan (1999, podle filmu W. Disneye); Toy story 2 = Příběh hraček 2 (2000, podle filmu společnosti Pixar); Disney's dinosaurus (2000, podle filmu společnosti W. Disneye); Není král jako král (2001, podle filmu společnosti W. Disneye); Atlantida - tajemná říše (2001, podle filmu společnosti W. Disneye); 102 dalmatinů (2001, podle filmu společnosti W. Disneye); Peter Pan. Návrat do Země-Nezemě (2002, podle filmu společnosti W. Disneye); Příšerky, s. r. o. (2002, podle filmu společnosti Pixar); Planeta pokladů (2002, podle filmu společnosti W. Disneye); Lilo a Stitch (2002, podle filmu společnosti W. Disneye); J. Stein - J. Bock - S. Harnick: Šumař na střeše (D 2002); G. C. Levine (=Levineová): Vílí prach a zázračné vejce (2005); R. Sloboda: Jak jsem se stal mudrcem (2013).
Příspěvky ve sbornících a almanaších: Signál 62 (1962); Ach, ta láska nebeská (1966); Za pohádkou pohádka z kouzelného kukátka (1972); Recitujeme (1977); Čtyři barevné kapky (1979); Voňavá jablíčka (1979); Červená labuť. 11 pohádek (1980, P. Š. vypráví pohádku M. Mikšíčka); Kupte si štěstí v bazaru (1983); Generace 35–45 (Mnichov 1986); Skořepinka mezi zvířátky a jiná vyprávění (1987); Chumelí se, sněží (1987); Steen in september. Tsjechische poëzie (Amsterodam 1989); Máma, táta, já a Eda (1990); Kateřina Černá (katalog, 1991); Emanuel Ranný (katalog 1992); Knížka za vysvědčení (1992); Bílá žízeň (1993); Čeští spisovatelé o toleranci (sb. ke Kongresu PEN klubu, 1994, též něm., angl., franc., španěl.); Jan Zábrana (1996); Petr Císařovský: Mužové ze železa a jiné sochy (katalog, 1996); Jaroslav Kořán: Pohled zpátky (katalog, 1999, s J. Šetlíkem a P. Oslzlým); Almanach současné české literatury / Almanach der zeitgenössischen tschechischen Literatur 1997–1999 (2000); 101 umělců v České republice / 101 Artists in the Post-Revolution Czech Republic (2000); Ryby katedrál (2001); Czech Writters / Tschechische Schriftsteller (2001); Almanach MD. Martinu Dyrynkovi (2001); Pegasovo poučení (2002); Anthologie de la poésie tcheque contemporaine (Paříž 2002); L. Kundera: Piju čaj (2003); Vendula Císařovská: Obrazy (katalog 2003); Iz veka v vek (Moskva 2005); Báseň mého srdce (2005); S tebou sám (2005); Jak se učil vítr číst (2006); Když tygr jede do Paříže (2006); Antologie české poezie. II. díl /1986–2006/ (2007); Sešity. Výběr z 33½ čísel časopisu (2009); Tři tatínci a maminka (2010, s M. Reinerem a M. Vieweghem); Chlévská lyrika (2010); …a to je blues (2010); V. Vlasák: Československá rocková poezie (2010); Co to je toto? Ivanu Wernischovi k sedmdesátinám (2012); Na procházce s mamutem (2012).
Uspořádal a vydal: Verše pro tajnou chvilku (1968, s A. Brouskem); Neplačte láskou (antologie české poezie pro mládež, 1970, s T. Pěkným, oba neuvedeni); Ostrov, kde rostou housle (1987, s J. Bruknerem a dalšími); Český slabikář pro 1. ročník 1, 2 (1993, s H. Mikulenkovou); Otíkova čítanka pro 1. a 2. ročník (1994, s H. Mikulenkovou); Prvouka pro 2. ročník (1997, s H. Danihelkovou); Čítanka 5, 6 (1998, s B. Lukešovou); Čítanka 7 (2000, s B. Lukešovou a J. Slavíkovou); Rudolf Němec: Nerozumím už Nietzschemu (2000, s T. Pěkným); Čítanka 8 (2001, s B. Lukešovou a J. Slavíkovou); Čítanka 9 (2003, B. Lukešovou a J. Slavíkovou).
Dramatizace: Slípka Pipka a kočičí král (D 1993, s L. Richterem a M. Vydrovou).
LITERATURA
Studie a články: -zh- (= Z. Heřman): P. Š. (medailon), Albatros 1988, č. 8–9; er (= F. Cinger), Jméno, které ve slovníku nebylo, RP 1. 8. 1990; V. Šibrava: (medailon), Učitelské noviny 1991, č. 20; I. Martinec: K jazyku současné pohádky, Sborník prací Pedagogické fakulty Masarykovy univerzity v Brně. Řada jazyková a literární. Škola-jazyk-literatura 1994, sv. 127, č. 26; V. Chmelíková: Literatura pro děti a mládež (Plzeň 1995); Jana Čeňková + Vladimír Křivánek: Pavel Šrut – Červotočivé světlo, in Český dekameron (Praha 1994); R. Holaňová: Převyprávění amerických pohádek – Obr jménem Drobeček, in Sedm klíčů k otevření literatury pro děti a mládež 90. let 20. století (2004, ed. S. Urbanová); J. Toman: Současná česká poezie pro děti, Ladění 2004, č. 4; J. Toman: Dětská poezie 80. let XX. století, Ladění 2006, č. 4; R. Matys: Pokus o doprovod, in P. Š., Nejkrásnější bývají na útěku (2009); M. Chocholatý: Novější tvorba dvojdomých básníků, Ladění 2009, č. 1; Jiří Černý: Písničkářské večírky Pavla Šruta, HN 30. 3. 2010; O. Kubeczková: Téma smrti v perspektivě nonsensové poezie (nejen pro děti), in R. Novák – P. Kudlanová (eds), Překračování hranic obyvklosti (2010), též in O. K., Smrt a dítě (2013); N. Sieglová: Pohádkové příběhy pro dvojího adresáta (Tvorba Michala Viewegha a Pavla Šruta), in M. Šubrtová a kol., Pohádkové příběhy v české literatuře pro děti a mládež 1990–2010 (2011); R. Malý: Splývavé hranice v současné české literatuře pro děti a mládež, Studia slavica 2013, č. 2; M. Pilař: O pozdní poezii Pavla Šruta, Český jazyk a literatura 2013/14, č. 2; D. Garfinkle(ová): Vzpomínky na Červotočivé světlo, in P. Š., Červotočivé světlo / Worm-eaten light (2014); R. Matys: Rozmarný literární hráč, Host 2016, č. 1.
Recenze: Noc plná křídel: bš (= M. Bureš), SvSl 2. 4. 1964; R. Matys, Práce 16. 6. 1964; A. Jelínek, LitN 1964, č. 31; P. Blažíček, HD 1964, č. 5; -bd- (= B. Doležal), Tvář 1964, č. 7; D. Moldanová, SML 1966, č. 4; mp (= M. Pohorský), KT 1964, č. 15; Z. Kožmín, Plamen 1964, č. 4; T. Pěkný, My 64 1964, č. 4 * Petrklíče a petrkliky: K. Dostál, ZM 1967, č. 4; V. Vařejková, Komenský 91, 1966/67, č. 5 * Přehlásky: vkf (= V. Kafka), Práce 24. 4. 1968; M. Petříček, HD 1967, č. 8; J. Urbánková, VP 12. 5. 1967; M. Blahynka, Impuls 1967, č. 9; M. Vacík, RP 18. 4. 1969 * Kočka v houslích: V. Vařejková, Komenský 94, 1969/70, č. 8; F. Tenčík, Rovnost, 10. 2. 1970 * Červotočivé světlo: M. Topinka, ZN 27. 4. 1970; J. Adam, MF 3. 10. 1970 * Motýlek do tanečních: O. Chaloupka, ZM 1970, č. 6; V. Vařejková: Komenský 95, 1970/71, č. 8 * Hlemýžď Čilišnek: jer, SvSl 13. 8. 1983 * Slon a jeho strýček: N. Sieglová, BV 5. 2. 1981; Z. Zapletal, Rovnost 26. 2. 1981; M. Tmé, Komenský 105, 1980/81, č. 8; lkn (= L. Štěpán), ZN 13. 6. 1981 * Ostrov, kde rostou housle: ks (= K. Sýs), Kmen 1988, č. 16; A. Neuman, NK 1988, č. 11; I. Gerová, SvSl 21. 5. 1988; Z. Zapletal, Komenský 114, 1989/90, č. 9 * Kočičí král: ža, Rovnost 21. 11. 1989; R. Škvařil, ZM 1989, č. 9; V. Vařejková, Komenský 114, 1989/90, č. 10 * Malá domů: P. Král, Svědectví 1990, č. 91 * Přestupný duben: M. Fikar, Svobodný zítřek 22. 3. 1990; M. Langerová, SvSl 5. 6. 1990; M. Červenka, LitN 1990 č. 12; lb (= L. Svobodová), NK 1990, č. 9; E. Lukeš, Tvar 1990, č. 20; V. Křivánek, LidN 24. 4. 1990; V. Šibrava, LD 3. 4. 1990 * Kolej Yesterday: J. Slomek, MFD 6. 11. 1990; Z. Heřman, ZN 8. 12. 1990; J. Šulc, LitN 1990, č. 32; M. Krausová, OD 11. 10. 1990; M. Zelinský, Tvar 1991, č. 1; A. Blažejovská, A-almanach autorů 1991, č. 1 * Dva lelci ve skříni, o Karlíkovi nemluvě: H. Primusová, ZM 1991, č. 3; J. Červenková, LidN 14. 3. 1991; V. Bezdíček, NK 1996, č. 25 * Cadus rotundus – Sud kulatý: P. Král, LitN 1993, č. 46; L. Sedláková, ČD 1. 11. 1993; P. Sýkora, RP 5. 10. 1993; V. Šlajchrt, MFD 2. 10. 1993, příl. Víkend; J. Rulf, LidN 15. 9. 1993; B. Balajka, NK 1993, č. 36 * Prcek Tom a Dlouhán Tom a jiné velice americké pohádky: O. Kašpar, Labyrint 1994, č. 8; P. Matoušek, NK 1994, č. 9 * Kde zvedají nožku psi aneb V Pantáticích na návsi: J. Vanča, Denní Telegraf 23. 8. 1996; aš, SvSl 30. 3. 1996, příloha Ahoj na sobotu; kra (= V. Kratochvílová), Večerník Praha 24. 1. 1996; fog (= P. Foglová), LidN 21. 3. 1996; L. Brožek, Právo 5. 3. 1996; M. Vacík, NK 1996, č. 4 * Obr jménem Drobeček: P. Matoušek, NK 1997, č. 17; M. Křížová, LitN 1998, č. 2 * Zlá milá: V. Šlajchrt, Respekt 1997, č. 30; J. Hájková, NK 1997, č. 29; R. Matys, LitN 1997, č. 45; J. Cigánek, Haló noviny 30. 12. 1997; R. Svoboda, Host 1997, č. 6; I. Málková, Tvar 1998, č. 1; V. Novotný, Týdeník rozhlas 1998, č. 13; M. Vajchr, KPRR 1998, č. 10; * Ezopovy bajky: (mš) (= M. Šubrtová), Ladění 1998, č. 3 * Konzul v afrikánech: J. Chuchma, MFD 7. 12. 1998; P. Jirásek, Host 1999, č. 2; J. Salvet, Rovnost 27. 2. 1999; A. Haman, NK 1999, č. 11; M. Jareš, Texty (Vsetín) 1999, č. 13 * Brožované básně: R. Kopáč, MFD 15. 6. 2000; P. Hrbáč, Tvar 2000, č. 21; J. Trávníček, Tvar 2000, č. 21; J. Suk, NK 2001, č. 2; R. Krumphanzl, KPRR 2001, č. 19; P. Lyčka, Host 2002, č. 7 * Papírové polobotky: J. Peňás, Týden 2001, č. 9; J. Rulf, Reflex 2001, č. 11; R. Kopáč, MFD 12. 3. 2001; J. Staněk, NK 2001, č. 13; Š. Švec, Tvar 2001, č. 8; M. Jareš, Tvar 2002, č. 4 * Pavouček Pája: F. Cinger, Právo 16. 6. 2001; J. Slomek, LidN 14. 6. 2001; (dit) (= R. Ditmar), NK 2001, č. 30; M. Reissner, Ladění 2002, č. 2 * Velká kniha českých pohádek: (aho) (= A. Horáčková), MFD 21. 10. 2003; R. Myslivečková, LidN 15. 11. 2003 * Veliký tůdle: M. Kropucha (= L. Bělunková), LitN 2003, č. 49; D. Hevier, Právo 11. 12. 2003, příl. Salon, č. 346; P. Pýcha, Právo 9. 1. 2004; J. Čeňková, Host 2004, č. 2; M. Chocholatý, Ladění 2004, č. 1; Z. Bubnová, Tvar 2004, č. 16 * Verunka a kokosový dědek: J. Slomek, LidN 14. 2. 2005; M. Reissner, Ladění 2005, č. 2 * Příšerky & příšeři: O. Stehlíková, MFD 11. 11. 2005; G. Pleska, Tvar 2005, č. 21; (rk) (= R. Kopáč), Ladění 2005, č. 4; P. Matoušek, HN 10. 2. 2006 * Šišatý švec a myšut: R. Kopáč, MFD 26. 2. 2008; P. Matoušek, HN 14. 3. 2008; J. Staněk, Tvar 2008, č. 9 * Pohádky brášky Králíka: M. Reissner, Ladění 2008, č. 2 * Lichožrouti: P. Matoušek, HN 28. 11. 2008; V. Staňková, LitENky 2009, č. 5/6; M. Reissner, Ladění 2009, č. 1; G. Pleska, Tvar 2009, č. 1; D. Iwashita, LidN 25. 2. 2009 * Pan Kdybych hledá kamaráda: P. Matoušek, HN 23. 12. 2009; R. Kopáč, MFD 2. 1. 2010 * Nejkrásnější bývají na útěku: R. Kopáč, Týdeník Rozhlas 2010, č. 11 * Už ráno začal večírek: J. Nejedlý, HN 21. 6. 2010; R. Kopáč, MFD 30. 6. 2010 * Lichožrouti se vracejí: P. Matoušek, HN 30. 11. 2010; bez (= V. Bezdíčková), Týdeník Rozhlas 2010, č. 32; V. Varyš, Týden 2011, č. 35 * Lichožrouti navždy: J. Jaroš, Týdeník Rozhlas 2013, č. 32; K. Kubíčková, MFD 7. 5. 2013 * Zlá milá / Papírové polobotky: (miš) (= M. Šefl), Týdeník Rozhlas 2018, č. 3.
Rozhovory: J. J. Vaněk, Signál 1988, č. 50; F. Horáček, G 1989, č. 5; J. Švandelík, Práce 15. 2. 1990; K. Hvížďala, MF 17. 3. 1990, příloha Víkend MF; O. Hrivňáková, Listy Klubu přátel poezie 1990, jaro/léto; A. Peisertová, Albatros 1990, č. 3; L. Svobodová, NK 1991, č. 5; J. Rulf, Reflex 1994, č. 28; K. Hvížďala in Dialogy (1997); J. Chuchma, MFD 2. 7. 1997; B. Pražan, Týdeník Rozhlas 1998, č. 13; Z. A. Tichý, MFD 30. 7. 1998; J. Rudiš, Právo 23. 9. 2000; J. Slomek, LidN 7. 12. 2000; J. Tillerová, Večerník Praha 13. 12. 2000; L. Verecký, MFD 14. 12. 2000, příl. Magazín Dnes, č. 50 (k tomu polemika K. Sýse /pseud. Dalimil/ in Obrys-Kmen 2001, č. 2); M. Spáčilová, MFD 14. 8. 2001; J. Rudiš, Právo 3. 1. 2002, příl. Salon, č. 250; J. Slomek, LidN 18. 12. 2003; F. Cinger, Právo 3. 1. 2004; I. Fencl, Tvar 2006, č. 5; A. Zajíčková, Brněnský deník Rovnost 3. 5. 2008; P. Mandys, Týden 2008, č. 51/52; M. Bátor, Nové břehy 2008, č. 2; O. Horák, HN 8. 2. 2010; S. Škoda, Babylon 2009/2010, č. 7; A. Horáčková, MFD 3. 4. 2010; H. Dědek, LidN 7. 1. 2011, příl. Pátek LN, č. 1; klr (= K. Kubíčková), MFD 23. 9. 2011.
K životním jubileím: pk (= P. Kovařík), České slovo 3. 4. 2000; J. Suk, NK 2000, č. 16; J. Peňás, LidN 7. 4. 2010; A. Slezáková, MFD 28. 3. 2015, příl. Scéna.
Nekrology: spa (= M. Spáčilová), MFD 23. 4. 2018; R. Kopáč, LidN 23. 4. 2018; J. Podskalská, Brněnský deník Rovnost 23. 4. 2018; F. Cinger, Právo 23. 4. 2018; E. Brikcius, LidN 23. 4. 2018; Z. Pavelka, Právo 26. 4. 2018, příl. Salon, č. 1070; A. Zemančíková, Tvar 2018, č. 9; E. Brikcius, Uni 2018, č. 6; J. Burian, Týdeník Rozhlas 2018, č. 19; J. Čeňková, Tvar 2018, č. 12, příl. Triangl, č. 1; K. Haloun, Host 2018, č. 6; G. Miklínová, Host 2018, č. 6; V. Karfík, LitN 2018, č. 6, příl. Biblio; G. Miklínová, LitN 2018, č. 6, příl. Biblio.
SOUVISEJÍCÍ ODKAZY
Bibliografická databáze ÚČL AV ČR
Databáze českého uměleckého překladu po roce 1945
Databáze Obce překladatelů